Desde sempre, antes mesmo de Johann Sebastian Bach e Mozart, que os grandes músicos fazem canções para louvar a Deus. Daí veio a expressão Gospel, que quer dizer God Spell, ou “feitiço de Deus” em inglês.
Infelizmente os novos cantores da chamada música gospel moderna - com a exceção dos negros americanos que cantam nas igrejas – não vêm honrando o que tentam fazer, lançando músicas água-com-açúcar, de melodias mal elaboradas e letras que ultrapassam o piegas, com frases manjadas como “Jesus pregado na cruz”.
Nosso beatle George Harrison, além de louvar a Deus com melodias muito bem elaboradas, como esta Give Me Love (Give Me Peace on Earth), coloca-se numa posição humilde em relação ao Supremo. Ao contrário dos compositores gospel que conseguem “fechar questão” em assuntos divinos, George, humildemente, pede a Deus que apenas o ajude a suportar a carga pesada de "tentar" (grifo meu) tocá-lo e alcançá-lo.
Vale lembrar que as últimas palavras de George Harrison foram: "Tudo mais pode esperar, todavia, a procura de Deus não pode" e "amai-vos uns aos outros"...
Tentei fazer a tradução literal desta poesia...
Se me derem licença...
Infelizmente os novos cantores da chamada música gospel moderna - com a exceção dos negros americanos que cantam nas igrejas – não vêm honrando o que tentam fazer, lançando músicas água-com-açúcar, de melodias mal elaboradas e letras que ultrapassam o piegas, com frases manjadas como “Jesus pregado na cruz”.
Nosso beatle George Harrison, além de louvar a Deus com melodias muito bem elaboradas, como esta Give Me Love (Give Me Peace on Earth), coloca-se numa posição humilde em relação ao Supremo. Ao contrário dos compositores gospel que conseguem “fechar questão” em assuntos divinos, George, humildemente, pede a Deus que apenas o ajude a suportar a carga pesada de "tentar" (grifo meu) tocá-lo e alcançá-lo.
Vale lembrar que as últimas palavras de George Harrison foram: "Tudo mais pode esperar, todavia, a procura de Deus não pode" e "amai-vos uns aos outros"...
Tentei fazer a tradução literal desta poesia...
Se me derem licença...
Give Me Love (Give Me Peace On Earth)
Dê-me amor (Dê-me Paz na Terra)
Me dê amor, me dê amor
Me dê paz na Terra
Me dê paz na Terra
Me dê luz, me dê vida
Livre-me de nascer
Me dê esperança
Me ajude a suportar esta carga pesada
De tentar tocá-lo e alcançá-lo
Com o coração e alma
Por favor, segure a minha mão
E eu tentarei entendê-lo
E eu tentarei entendê-lo
Você não vai, por favor?
Me dê amor, me dê amor
Me dê paz na Terra
Me dê amor, me dê amor
Me dê paz na Terra
Me dê luz, me dê vida
Livre-me de nascer
Me dê esperança
Me ajude a suportar esta carga pesada
De tentar tocá-lo e alcançá-lo
Com o coração e alma.
2 comentários:
mesmo sentindo uma forte angústia na letra, é uma linda canção.
desculpe se o que sinto for errado!
É angústia mesmo... eu também sinto isso. A insignificância da capacidade do homem de compreender o divino contraposta à audácia daqueles que acham que encontraram a Verdade.
Postar um comentário